Se non mi sono spiegato bene, faccia un favore a se stesso, raccolga la sua roba e sparisca domattina.
Ako nisam bio dovoljno jasan, uèinit æeš si uslugu... spakiraš li se i odeš sutra ujutro.
Mi faccia un favore, si dimentichi tutta la faccenda.
Uèinio bi mi veliku uslugu ako bi zaboravio celu stvar.
Faccia un favore al mondo, non si comporti da tale.
Ucinite celom svetu uslugu i ne budite kao ona.
Lascia che ti faccia un favore.
Možemo tom, dupeglavcu, smestiti kao na filmu.
Mi faccia un favore, assaggi una di queste creme alla rosa.
Uèinite mi uslugu. Probajte jednu od ovih ružièastih sa kremom.
Non dimenticherò... ll presidente vuole che gli faccia un favore.
Predsednik hoæe da mu uèinim uslugu.
Faccia un favore a se stessa, vada da qualche altra parte.
Учини си услугу, оди и нафиксај се.
Alla villa, ho bisogno che tu mi faccia un favore e stia dalla mia parte.
Na posjedu, trebaš mi uèiniti uslugu i držati se uz mene.
Voglio che tu mi faccia un favore, come amico.
Želim da mi uèiniš uslugu kao prijatelju. Želim da ostaneš ovdje sa g.
Mi faccia un favore, se risolve questo caso prima di noi, mi chiami.
Uèinite mi uslugu. Rešite vi sluèaj, pa me pozovite.
Mi faccia un favore e lo appenda su quell'albero.
Zato uèini mi uslugu i okaèi je tamo.
Se sono le stesse persone che hanno preso Colin, faccia un favore alla famiglia di questa ragazza.
Ako su ovo isti ljudi, koji su oteli Colina, uèinite uslugu porodici te devojke.
Mi faccia un favore e non tocchi niente.
Uèini mi uslugu i nemoj ništa da diraš.
ho bisogno che tu mi faccia un favore.
Hej, Marty, Trebam te da me cvrsto.
Ho bisogno che tu mi faccia un favore.
Trebaš uraditi nešto za mene. - Neæe mi se svidjeti, zar ne?
E faccia un favore a Dio, beva il suo champagne, e' un Billecart-Salmon.
I pobogu, popij svoj šampanjac. To je Billecart - Salmon.
Quindi mi faccia un favore e mi accompagni alla proprietà, sarebbe fantastico.
Ako biste mi učinili uslugu i otpratili me do poseda, bilo bi to fantastično.
Voglio che tu mi faccia un favore.
Treba nešto da uradiš za mene.
Mi faccia un favore, rimanga sulla pista principale.
Учини ми услугу - штап главном стазом.
Faccia un favore a se stessa... e ci racconti tutta la storia.
Zašto si ne uèinite uslugu, i kažete nam cijelu prièu.
E mi faccia un favore, cancelli il mio numero.
И учините ми услугу. Обришите мој број.
Mi faccia un favore, e mi parli... come farebbe se... fossi una persona a lei cara.
Učini mi uslugu i razgovarati sa mnom kao što bi, ako... Ja sam bio osoba koju je volio.
Mi faccia un favore, lo lasci in pace, ok?
Uèini mi uslugu i oslobodi ga pitanja.
Niente, in realta', solo che l'ho conosciuto a una festa e ha cominciato ad aiutarmi a fermare la tangenziale, e adesso vuole che gli faccia un favore.
NIŠTA STVARNO, OSIM ŠTO SAM GA UPOZNALA NA ZABAVI, I ŠTO MI JE POMOGAO DA SHVATIM KAKO DA ZAUSTAVIM OBILAZNICU, I SADA MU TREBA USLUGA OD MENE.
Mi faccia un favore, Io butti direttamente nel gabinetto.
Učini mi nešto. Prospi to u WC šolju.
Donnie... voglio che tu mi faccia un favore quando tutto questo sara' finito.
Doni...želim da mi uèiniš uslugu kad se sve ovo završi.
6.4938850402832s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?